|
|
|
|
|
|
«Economy & Law Translation» переводит для нас ежедневный аналитический бюллетень с английского языка на немецкий. Их работа отличается предельно сжатыми сроками, в течение которых переводчик должен правильно передать содержание специализированных текстов по финансовой тематике. В «Economy & Law Translation» мы ценим гибкую коммуникацию и мгновенную реакцию на наши заказы или индивидуальные запросы.
Credit Suisse Global Research, Цюрих
В наш порой хаотичный век политической коммуникации мы не можем отставать от быстротечных событий, освещаемых в нашем периодическом издании на трех языках, и должны полагаться на качество перевода. Иногда крайне важно, чтобы подготовка номера проходила быстрыми темпами. В бюро переводов «Economy & Law Translation» мы всегда можем рассчитывать на поддержку немецких, французских и итальянских специалистов. Они прекрасно разбираются в нашей тематике и терминологии, а также отлично справляются как с требованиями к точности перевода с одной стороны и свободным литературным стилем наших текстов с другой, так и с различными объемами. Перевод – это результат интуиции и постоянной дискуссии, а переводчик находится в неустанном поиске баланса между этими двумя категориями. Поэтому мы очень ценим внимание, проявляемое к нашим уточнениям и пожеланиям.
syndicom, Берн
Переводы специалистов «Economy & Law Translation» отличаются высоким качеством, а их работа – безупречной пунктуальностью. Это значительно упрощает и поддерживает наши финансовые процессы и способствует успешной реализации наших проектов.
bank zweiplus, Цюрих |
|
|