|
|
|
|
|
|
"Economy & Law Translation übersetzt für uns regelmässig eine täglich erscheinende Research-Publikation aus dem Englischen ins Deutsche. Dabei gelten ausserordentlich kurze Deadlines, in denen die Übersetzer die Finanzmarkt-Fachtexte korrekt wiedergeben müssen. Wir schätzen bei Economy & Law Translation die flexible und äusserst rasche Reaktion auf diese Aufträge oder Spezialanfragen."
Credit Suisse Global Research, Zürich
"Im hektischen Alltag der politischen Kommunikation, aber auch bei der Produktion unserer in drei Sprachversionen erscheinenden Mitgliederzeitung müssen wir uns auf die Qualität der Übersetzungen verlassen können. Und manchmal muss auch alles sehr schnell gehen. Im Übersetzungsbüro Economy & Law Translation finden wir sowohl bei deutschen als auch bei italienischen oder französischen Texten Unterstützung. Man kennt unser Umfeld - und mittlerweile auch die mit ihm verbundenen Spezialausdrücke - und kann auf unsere sehr unterschiedlichen Bedürfnisse hinsichtlich Genauigkeit einerseits und geradezu literarisch freier Adaptation andererseits ebenso eingehen wie auf die sehr unterschiedlich anfallenden Textmengen. Übersetzungen sind ein Gegenstand von Intuition und ständiger Diskussion, deren Balance immer wieder neu gefunden werden muss. Wir schätzen es darum auch sehr, dass auf Rückfragen und Gespräche Wert gelegt wird."
syndicom, Bern
"Economy & Law Translation versteht es, sehr schnell und flexibel qualitativ hochstehende Übersetzungen zu liefern. Dies vereinfacht und unterstützt unsere Dienstleistungsprozesse und hilft mit, Projekte erfolgreich zu unterstützen."
bank zweiplus, Zürich |
|
|